Семинар по обмену опытом в области обучения детей-мигрантов состоялся на базе Южно-Уральского государственного университета в рамках выигранного вузом гранта Министерства просвещения Российской Федерации.

Организатором семинара выступила кафедра «Русский язык как иностранный». К беседе пригласили представителей образовательных организаций Челябинска, у которых есть опыт преподавания русского языка детям мигрантов. Мероприятие направлено на выявление лучших практик обучения детей-инофонов на русском языке. Оно проведено перед стартом программы повышения квалификации «Современные практики обучения русскому языку детей мигрантов», и это не случайно. Ученые ЮУрГУ разрабатывают программу курсов повышения квалификации для сотрудников центров открытого образования и учителей. Участники встречи обсудили тот интересные разработки учителей челябинских школ, обобщили значительный опыт, имеющийся в этой области, обсудили потребности учителей в методическом сопровождении, разработанном специалистами в области преподавания русского языка как иностранного.

Мигранты в России – это, в основном, жители бывших союзных республик. Несмотря на то, что Конституция России гарантирует им равную доступность школьного образования, дети из ближнего и дальнего зарубежья фактически не всегда могут добиться серьезных успехов в учебе из-за языкового барьера и проблем социокультурной адаптации. Решение этих проблем ложится на плечи школьных учителей.

«Конечно, мы, педагоги, в первую очередь ориентируемся в классах на русскоговорящих детей, ведь в университетах будущих учителей учат методикам преподавания русского языка как родного, – делится заместитель директора по учебно-воспитательной работе школы № 6 Ольга Бахтина. – Методика преподавания русского языка как родного существенно отличается от методики русского языка как иностранного. Поэтому, в первую очередь, нашим учителям необходимо знание методики преподавания в смешанных классах. Нужны понятные алгоритмы, которые можно применить на уроке. Поэтому, я считаю, подобные курсы повышения квалификации педагогов необходимы».

Учащихся-мигрантов принято разделять на две группы. Дети-билингвы – это группа учащихся, в семьях которых говорят как на родном языке, так и на русском. Часто эти дети и не были на своей исторической родине, русский язык им почти родной. Обучение этих детей не вызывает серьезных трудностей. Сложнее ситуация с детьми-инофонами, чьи семьи недавно переехали в Россию, родители также имеют трудности с русским языком, дома между собой общаются на родном языке. Это дети, для которых русский язык не является родным, он труден для восприятия на слух, понимания при чтении, им сложно говорить на русском языке, особенно, стоя у доски перед всем классом.

Участники семинара сошлись во мнении, что для адаптации детей-инофонов в русскоговорящей среде необходим огромный труд со стороны учителя, родителей и самого ребенка. Только при наличии желания и усиленной работе трех сторон образования может получиться положительный результат.

Директор школы № 6 Галина Ахметова отметила, что проблемой обучения иноязычных детей в сообществе челябинских учителей занимаются давно. Серия встреч с родителями, педагогами, лидерами общественных и религиозных организаций была проведена в 2020 году. Цель этих мероприятий – выстроить совместную работу, чтобы каждая сторона способствовала мягкой интеграции инофонов в русскоязычную среду, не допустить анклавизации в среде мигрантов..

«Так, например, у нас была такая проблема, что детей увозили в родные страны в связи с религиозными праздниками на несколько месяцев. В течение этого срока дети теряли все навыки и знания, которые получили. В итоге огромный труд педагогов и учеников просто пропадал зря», – рассказывает Галина Анатольевна.

Участники семинара – в первую очередь представители школ-членов проекта, организованного Комитетом по делам образования города Челябинска – «Обучение русскому языку как неродному в условиях поликультурной среды г. Челябинска», координатором которого выступил МБУ ДПО «Центр развития образования города Челябинска». В рамках реализации этого проекта уже проделана огромная работа. Несомненный интерес учителей, например, вызовут разработки учебно-методические материалы для детей-инофонов. Найти разработки можно здесь.

Процесс преподавания русского языка детям-иностранцам – это творческий процесс. Для лучшей адаптации учителя используют речевые разминки, вокал, театральные постановки и даже танцы. Все это развивает навыки восприятия русской речи на слух, помогает улучшать произношение, артикуляцию, облегчает запоминание лексико-грамматического материала, а также погружает в социокультурную среду.

Учитель истории и обществознания школы № 6 Александр Сокулин поделился опытом создания настольной игры «Южный Урал – край, где мы живем», обогащающей знания школьников о традициях и религия народах, проживающих в регионе, и тем самым помогающей правильно выстроить межкультурную коммуникацию. Игра состоит из 63 видеороликов с вопросами, которые зашифрованы с помощью QR-кода, – всего 504 вопроса общего характера по истории, культуре, традициям народов Челябинской области. Пока эта игра представлена лишь в одном экземпляре. Участники семинара обсудили возможность продвижения этого проекта, как полезной игровой методики.

Также на встрече были высказаны пожелания от учителей о включении в курс информационных материалов по грамматике иностранных языков тех республик, из которых чаще всего приезжают дети-мигранты. Не у всех учителей есть время и возможность изучить особенности родных языков своих учеников, а вместе с тем методика сопоставления очень эффективна.

«Цель нашей встречи – обмен опытом, итогом обсуждения станут методические рекомендации, которые помогут сделать обучение детей-мигрантов более эффективным. Я считаю, что встреча прошла продуктивно и стала началом плодотворного сотрудничества, которое, я надеюсь, будет еще подкреплено официальным договором», – подытожила координатор семинара, заведующий кафедрой «Русский язык как иностранный» Елена Харченко.

Общение педагогов продолжится во время программы повышения квалификации, которую преподаватели кафедры «Русский язык как иностранный» в течение трех недель будут проводить для учителей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *